表記語順 written in:日本語Japanese → English → Deutch
♪しあわせの音だまプロジェクト2017
夏の音楽祭
日時 | 2017年8月20日(日) 第1回公演 10:00~12:00 / 第2回公演 14:00~16:00 |
会場 | ザ・クイーンズ・マナー(サロン) |
主催者 | ふくだむらさき音楽事務所 ♪しあわせの音だまプロジェクト2017 |
出演者 | 福田紫妃(ヴァイオリン・歌) 橋詰智博(ピアノ・歌) |
演奏曲 | 交響曲第5番「運命」、ツィゴイネルワイゼン など |
from 福田紫妃 :
クラシックはどうしても「敷居が高い」イメージが根強くあり、「難しい」や「わからない」とよく言われます。実際には身の回りでもクラシックが流れている場面がよくあります。そこで、「よく知られているクラシック」をテーマに、演奏会の曲を選びました。お客さまが、ご自身が意外にクラシックの曲を知っている(耳で覚えている)ことに驚いていらしたことが、わたしとしてはうれしかったです。「ほとんど知っている曲だったから、楽しかったよ」と、たくさんの方に言われました。
♪Happy Melody PROJECT 2017
Summer Music Festival
Date | August. 2017 First Concert 10:00~12:00 / Second Concert 14:00~16:00 |
Venue | THE QUEEN’S MANOR, SALON |
Organized by | MURASAKI MUSIC OFFICE ♪Happy Melody Project 2017 |
Performers | Murasaki FUKUDA (Vn.) Tomohiro HASHIZUME (Pf.) |
Performed Pieces (excerpt) | Symphony No.5 (Beethoven) Zigeunerweisen |
Message from Murasaki:
Many people in Japan has a strong stereotype that classical music is too difficult to enjoy. But they, actually, have a lot of occasions to hear classical music in their daily life. They simply don’t know the name of each piece. So, this time I chose very orthodox pieces that are very popular and often used around us. This approach resulted in the entire satisfaction of audience. I do know that Symphony No.5 of beethoven should be performed by an orchestra (this time it was performed by Tomohiro’s piano according to F.Lizt’s edition for the piano), however, I believe it is also meaningful to make such a piece more familiar even to people who rarely go to orchestra concerts. Anyway, audience was happy and I am happy.
コメント